Извините, регистрация закрыта. Возможно, на событие уже зарегистрировалось слишком много человек, либо истек срок регистрации. Подробности Вы можете узнать у организаторов события.
В библиотеке Московского Дворца пионеров с 4 декабря 2018 года по 22 января 2019 года пройдет экспериментальный цикл встреч «Советская повседневность через художественный текст».
Культуролог Ирина Глущенко поговорит о детской и подростковой художественной литературе и ее экранизациях со взрослой аудиторией. Акценты будут расставлены необычно: в центре внимания – не сюжет и художественные приемы, а советский быт и повседневность, проглядывающие сквозь текст.
Мы поговорим о творчестве Михаила Зощенко, Аркадия Гайдара, Лазаря Лагина, Николая Носова. Все, кто любил книги этих авторов в детстве, и кто читает их своим детям, смогут взглянуть на них как на источник неожиданных открытий о советском прошлом и размышлений на серьезные «взрослые» темы.
Встречи проводит Ирина Глущенко – доцент Школы культурологии НИУ ВШЭ, кандидат культурологии, автор учебных курсов по советской повседневности и монографии о советском быте "Общепит. Микоян и советская кухня".
Встречи будут проходить по вторникам с 19:30 до 21:00 в библиотеке (6.05) Московского Дворца пионеров.
Обращаем внимание, что регистрация на мероприятие закрывается за сутки. Просим вас при регистрации указывать настоящие имя и фамилию, а при посещении мероприятия иметь при себе паспорт.
Расписание цикла:
4 декабря
19:30 21:00
Драка из-за ершика. Читаем рассказы Михаила Зощенко
«Оно, конечно, после гражданской войны нервы, говорят, у народа завсегда расшатываются» (М. Зощенко, «Нервные люди»)
Михаила Зощенко упрекали в том, что он пишет сатиру на советский быт. Но он писал об отношениях между людьми, чья зацикленность на быте — это своеобразная социальная травма, преодолеть которую они не в состоянии. Зощенко описывал людей, проживающих свою жизнь в условиях космической катастрофы. И в их мире нет ничего, за что можно было бы зацепиться…
Как изменилось общество и через что прошли эти люди, прежде чем стали «нервными»? За смешными на первый взгляд сюжетами скрывается трагическая история ХХ века.
11 декабря
19:30-21:00
Заблуждения старика Хоттабыча. Разные редакции одной и той же повести
«Умоляю тебя, о Волька, объясни мне: почему здесь, в твоей прекрасной стране, всё не так, как в других государствах?» (Л. Лагин, «Старик Хоттабыч»)
Первая глава знаменитой сказки была напечатана в октябрьском номере журнала «Пионер» за 1938 год. Пионер Волька Костыльков находит в реке таинственную бутылку, в которой замурован джинн Гасан Абдуррахман ибн Хоттаб, которого Волька для простоты переименовывает в Хоттабыча. Оба героя – мальчик и старик – начинают своеобразное странствие по советской реальности, в ходе которого Хоттабыч открывает для себя все новые чудеса, а Волька выступает в роли интерпретатора, формулируя для читателей и для самого себя преимущества советского образа жизни.
Сказка Лагина публикуется в то самое время, когда Берия начинает расправу над организаторами московских процессов, потрясших страну в 1937 году. Отразилась ли атмосфера эпохи в детской сказке? Для того, чтобы это понять, мы сравним первое издание с другой редакцией книги Лагина, вышедшей уже после смерти Сталина.
18 декабря
19:30-21:00
Барабанщик революции: Что читал Сережа Щербачов из повести Аркадия Гайдара «Судьба барабанщика»?
«Это я то есть это он, смелый, хороший мальчик, который крепко любил свою родину, опозоренный, одинокий, всеми покинутый, с опасностью для жизни подавал тревожные сигналы» (А. Гайдар, «Судьба барабанщика»)
Герой «Судьбы барабанщика» – четырнадцатилетний мальчик Сережа, который остался в Москве совсем один: его мать утонула 4 года назад, отец, герой Гражданской войны был внезапно арестован, а мачеха на целый месяц уехала с новым мужем на Кавказ, оставив Сереже 150 рублей. Мальчик чувствует себя покинутым и преданным. Сережа берет в библиотеке книгу о временах Великой французской революции. Ее герой — юный барабанщик, который убежал от своей злой бабки и пристал к солдатам революционной армии.
Существовала ли эта книга в самом деле? Зачем Гайдару понадобилась история про маленького француза? Литературное расследование приводит нас не только к источникам гайдаровского текста, но и показывает, какую мысль автор зашифровал в своем послании читателям.
15 января
19:30-21:00
Воспитание Незнайки. Знаменитая трилогия Николая Носова. Почему одни коротышки старше и умнее других?
«Некоторое время они оба стояли молча. Незнайка хотел что-то сказать, но в горле у него стало почему-то тесно и слова не шли изнутри. Он смотрел вниз, ковырял каблуком землю и не решался взглянуть на Синеглазку. Он боялся, что она заметит у него на глазах слезы» (Н. Носов, «Приключения Незнайки и его друзей»)
Детская сказка про Незнайку полна образов и ассоциаций, выводящих нас далеко за пределы мира маленьких человечков. Коротышки ростом с огурец вдруг выпрямляются и вырастают до человеческих размеров, а сказочные Цветочный, Зеленый и Солнечный города отсылают к вполне реальным культурным, социальным и психологическим отличиям их жителей.
22 января
19:30-21:00
Светлый путь Элизы Дулитл: Конструирование личности в пьесе Б. Шоу «Пигмалион», ее экранизациях и в фильме Г. Александрова «Светлый путь»
На последней встрече цикла мы немного выйдем за рамки литературы и поговорим об экранизациях пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион»(1938 г. и 1964 г.) и фильме Григория Александрова «Светлый путь» (1940 г.).
Деревенская девушка Татьяна сначала работает в услужении и по ходу сюжета становится ткачихой, потом стахановкой и, наконец, депутатом. Татьяна преображается не только идейно, но и внешне, превращаясь в элегантную деловую даму, конечно, не герцогиню, но тоже знатную по советским меркам. Она получает орден, а инженер, который посмеивался над ней вначале, падает к ее ногам.
Сравнивая пьесу Шоу, ее экранизации и фильм Александрова, мы попробуем разобраться, как трансформируется архетипическая тема Золушки в зависимости от социальных условий.