Извините, регистрация закрыта. Возможно, на событие уже зарегистрировалось слишком много человек, либо истек срок регистрации. Подробности Вы можете узнать у организаторов события.
13 апреля, в субботу, приглашаем всех на очередной вечер из цикла Елены Калашниковой «Как рождается слово: Встречи с переводчиками». Наша гостья – переводчик классической и современной французской и нидерландской литературы Ирина Яковлевна Волевич.
13 апреля, в субботу, в Библиотеке Московского Дворца пионеров гостьей цикла Елены Калашниковой «Как рождается слово: Встречи с переводчиками» будет Ирина Яковлевна Волевич, переводчик классической и современной французской и нидерландской литературы.
В ее переводах выходили романы Агриппы д’Обинье «Приключения барона де Фенеста», Рэмона Кено «Голубые цветочки», Франсуазы Саган «Рыбья кровь», Патрика Модиано «Незнакомки», Паскаля Киньяра «Записки на табличках Апронении Авиции», «Салон в Вюртемберге», «Все утра мира» и другие, Яна Муакса «Праздники любви», Тонино Бенаквисты «Мясорубка для маленьких девочек», Фредерика Бегбедера «99 франков», Эрика-Эмманюэля Шмитта «Человек, который видел сквозь лица», проза Жюля Верна, Веркора, Мишеля Турнье, Амели Нотомб, Аготы Кристоф, Коринны Бий, Жана Эшноза, Анны Гавальда, Кристель Дабо, пьесы Мишеля де Гельдерода, Жана Жироду, эссе Жерара де Нерваля, Стефана Малларме, Альбера Камю и многое другое.
На встрече Ирина Волевич прочитает фрагменты своих новых переводов и ответит на вопросы.
Ведущая: филолог, писатель, журналист, автор книги «По-русски с любовью: Беседы с переводчиками» Елена Калашникова.
Встречи традиционно проходят в библиотеке Московского Дворца пионеров.
Обращаем внимание, что регистрация на мероприятие закрывается за сутки. Просим вас при регистрации указывать настоящие имя и фамилию, а при посещении мероприятия иметь при себе паспорт.